Apprendre le japonais en s'amusant : les manglish

Publié le par Julie W.

logo manglish


J'ai trouvé un autre moyen d'apprendre le japonais : la lecture de manga ! (ça changera des dialogues un peu terre à terre de notre méthode Minna No Nihongo).
En français le mot manga désigne les bandes dessinées japonaises mais ici le terme est plus général. Manga (漫画 ou まんが
) signifie littéralement « image dérisoire » ; l'image doit aller droit au but afin d'être comprise par tous. Ce mot désigne à la fois la bande dessinée, les dessins animés et les caricatures de presse.
Au Japon, on trouve des manga (BD) (sous forme de magazine petit format) de partout : abandonnés dans le métro, sur une étagère dans les hôtels, sous les tables des restaurants pour faire patienter le client, dans les superettes ouvertes 24h sur 24... C'est un phénomène de masse (50% des japonais lisent au moins un manga par semaine). Leur prix est bien moins cher qu'en France : 400 yens soit environ 2,7 euros. J'ai appris au passage que la France était, avec 10 millions d'exemplaires annuels, le plus gros "consommateur" de manga au monde après le Japon !
Je n'ai jamais été une grande fan de BD japonaise. Mais juste avant de partir j'ai dévoré « Le sommet des dieux », manga en 5 tomes écrit par Jiro Taniguchi sur le monde de l'alpinisme. Maintenant que je suis au Japon j'ai bien envie de connaître d'autres textes et d'en profiter pour apprendre le japonais. Je viens de découvrir un site qui, entre autres 1, met en ligne des manglish. Késako ? Ce mot un peu barbare est la contraction des mots manga et English. Les manga originaux sont en ligne, en japonais. Mais il suffit de positionner la souris sur les bulles que l'on ne comprend pas et la traduction en anglais apparaît comme par magie. Les japonais qui veulent apprendre l'anglais peuvent aussi utiliser ces manglish. Deux petits bémols : le texte original est quelquefois écrit trop petit et les kanji ne comportent pas toujours de furigana.

1 : Le site propose aussi les infos japonaises en anglais, la météo, des sudoku à remplir, des traductions (en anglais) de haiku...

Publié dans Japon

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :

Commenter cet article

Rémy 29/08/2006 08:38

Et sudoku ça veut dire koi ?? "jeu futile" ?

FX 28/08/2006 12:51

C'est un vrai dépaysemant qu'offre la lecture de ce blog, merci encore ! Bises.

Julie W. 28/08/2006 14:09

Merci François! tu deviens mon deuxième plus grand fan avec tous ces messages! ca fait plaisir!

joline 25/08/2006 10:50

Continue à apprendre le japonais ! ça peut servir : http://www.lacouseriecreative.com/index.asp?ID=559&IDF=1606
j'ai répondu à ton post sur mon blog ! n surfeur bronzé , chouette !