Le mot de la (fin de) semaine : Karaoké (カラオケ)
Le kanji 空 (kara) veut dire vide et oke est l'abbréviation d'orchestre (en anglais ou en français). Ce qui signifie que l'on peut chanter sans orchestre. Ici, le karaoké n'a rien à voir avec celui qui existe en France ou encore aux Etats-Unis. On loue une toute petite pièce à l'heure (avec possible option d'alcool à volonté) et l'on se retrouve à chanter (ou crier, ça dépend pour qui et ça dépend aussi si l'on a pris l'option précédente ou pas;) devant un poste de télé qui fait défiler les paroles avec de vieux clips de femmes marchant tranquillement sur la plage que l'on mette Barry White ou ACDC! A disposition : plusieurs micros et un énorme annuaire avec une liste incroyable de chansons, en grande partie japonaises mais aussi anglaises et quelques chansons françaises (parmi les préférés des Japonais : "Aux champs Elysées"!). Il y a même du Dream Theater pour ceux qui connaissent! En début de soirée, on voit des salaryman en costard faire la queue pour pourvoir chanter ensemble. Il y a aussi des tarifs préférentiels pour venir s'entraîner dans la journée afin d'épater ses collègues le soir. Car les japonais font ça très sérieusement…ce qui n’était pas notre cas hier soir ;)